Thursday, May 6, 2010

حبیش تفلیسی پزشک-منجم -ریاضیدان-لغت شناس وادب آذری

او در یک خانواده آذری ساکن تفلیس زاده و بالیده شد. به نظر ما زمان آمدن او از تفلیس به قونیه به سال‎های 550 یا 551/ 1155- 1156 م. مربوط می‎شود در همین سال قیزیل ارسلان دوم پسر مسعود سلجوقی (588-551) به حکومت رسید.
در مقدمه‎ی هیچ کدام از آثاری که حبیش تا سال 550 نگاشته، به این موضوع اشاره نشده که آنها را به سفارش چه کسی پدید آورده است. به گمان ما نخستین اثری که حبیش از 550 در قونیه نوشت، کتاب «کفایت الطب» است که آن را برای شاه زاده قطب الدین ملکشاه دوم پسر بزرگ قزل ارسلان دوم نوشته است. در مقدمه‎ی آثار دیگر حبیش که پس از سال‎های 550 یا 551 نوشته شده، به نام قزل ارسلان دوم به کرّات برمی‎خوریم. قزل ارسلان دوم حاکمی قدرتمند از نظر سیاسی، دور اندیش و دانش دوست بود. در زمان او شهرها تجدید بنا شدند. مدارس بر پا گشتند. ادیبان و عالمان را از آذربایجان فراخوانده و مهندسان و بازرگانان زیادی آورد. اشخاصی که قزل ارسلان دوم از سرزمین خود فراخوانده بود، در محل‎های خود انسان‎هایی مشهور و نام‎آور بودند. به گمان قوی که حبیش تفلیسی نیز به همین منظور خواسته شده است و آمدن او به دربار قزل ارسلان دوم با سال‎های نخست حاکمیت این پادشاه هم زمان است.
قسمت مهم زندگی و فعالیت علمی او در شهر قونیه سپری شد و بخش مهمی از آثارش در اینجا نوشته شد. چون در دربار سلاطین سلجوقی به زبان فارسی سخن گفته می‎شد، طبیعی بود که آثار علمی نیز به این زبان آفریده شوند. از این رو نیز حبیش تفلیسی بیش از ده فقره از آثارش را به فارسی نگاشته است .  
حبیش تفلیسی آثار خود را به زبان‎های عربی و فارسی نگاشته و همچنان که در این زبان‎ها تبحر داشته، زبان یونانی را نیز کاملاً می‎دانست. او از منابع یونانی مستقیماً استفاده می‎کرد. سال زایش و مرگ حبیش مشخص نیست ولی سال 629 (1231) را برای مرگ او در نظر گرفته‎اند. این تخمین از حاجی خلیفه است ولی هم او و هم پژوهشگران بعدی که به وی استناد کرده‎اند، راه به خطا سپرده‎اند. او در مقدمه‎ی هر اثر نام اثر قبلی و هم چنین نام شخص سفارش دهنده را نوشته است. این موضوع به ما امکان می‎دهد که سن، زمانه و ... را به تصور آوریم. مثلاً از مقدمه‎ی کتاب حجیم «قانون ادب» که وی در سال 545 (1151-1150) نگاشتهً مشخص می‎شود که قبل از این اثر «بیان التصریف» و به گفته‎ی حاجی خلیفه قبل از آن «بیان النجوم» را نوشته است. مطمئناً حبیش که در سال 545 کتابی اساسی و حجیم در 700 صفحه با نام «قانون ادب» را نوشته، قسمت بزرگی از عمرش را صرف آن نموده است. و سپس دو کتاب اشاره شده را نوشته است. شخصی که چنین کتاب بزرگی نگاشته، قاعدتاً باید شخصی سالخورده و با تجربه باشد. گفتنی است به نظر عاقلانه نمی‎آید حبیش که در فاصله‎ی سال‎های 538 تا 545 تعداد 3 کتاب تألیف کرده، در 629 درگذشته باشد. به نظر ما حبیش تفلیسی در سده‎ی 12 زیسته و بالیده، در اوایل همان سده به دنیا آمده و در اواخر همان سده از دنیا رفته است. متأسفانه همه‎ی آثار درخشان حبیش تفلیسی و آفریده‎های هنری او به دست ما نرسیده است. بر اساس اطلاعات پژوهشگران و کاتالوگ‎ها می‎توان گفت که نسخه‎های خطی آثار حبیش در اتحاد جماهیر شوروی کم است. از نسخه‎های موجود در اتحاد شوروی می‎توان این آثار را نام برد:
«کفایت الطب» (لنینگراد- داشکند)، «ملحمه‎ی دانیال» (لنینگراد)، «تعبیر کامل» (داشکند).
در جستجوهای اخیر وجود نسخه‎های خطی آثار دیگری نیز از او مانند«کامل التعبیر» و «لغت قوافی» در انستیتوی نسخ خطی جمهوری آذربایجان مشخص شده است. حبیش تفلیسی کتاب «لغت قوافی» را به قزل ارسلان دوم تقدیم کرده بود. این اثر برای یاری رساندن به شاعرانی نوشته شده است که در شعر فارسی از کلمات و قوافی عربی استفاده می‎کردند. در این اثر کلماتی 2، 3، 4، 5، 6 و 7 حرفی عربی آمده که حروف آخر و یا ماقبل آخرشان قافیه بوده و به ترتیب الفبا مرتب شده‎اند. گفتنی است شاعر همچنان که در سخن قافیه می‎جوید، باید به حروف آخر و ماقبل آخر لغت و چند حرفی بودن آن توجه کند. حبیش تفلیسی که زبان عربی و فارسی را به نیکی می‎دانست، با مهارت از امکان‎های شعری را در هر دو زبان استفاده کرده،آنها را با زبان شناسی و ادبیات شناسی ارتباط داده و به این ترتیب در پیشرفت تفکر واژه شناسی در زبان‎های فارسی و عربی در سده‎ی 12 نقش بزرگی ایفا نموده است.
حبیش تفلیسی نه تنها در ترتیب لغت عربی- فارسی قلم زد، بلکه مهارت خود را در ترتیب لغت فارسی- فارسی نیز آزمود. او کتاب «کامل التعبیر» را نوشته که شهرتی بس عظیم برای او به ارمغان آورد. او در این اثر برای اولین بار در لغت شناسی فارسی، لغات را به ترتیب الفبا و با نظم حروف اول و دوم مرتب نموده و کتاب لغتی بزرگ درباره‎ی اخترشناسی آفرید. این اثر فعلاً یگانه اثر لغت فارسی- فارسی سده‎ی 12 است. در دیدگاه کلی حبیش تفلیسی سنت لغت شناسان آذربایجان در سده‎ی 11 را ادامه داد و در این زمان خطی زرّین بر لوح سپید زبان شناسی فارسی نگاشته و مرحله‎ای نوین در شناخت روابط متقابل زبان‎های فارسی و عربی به وجود آورد.

No comments:

Post a Comment