تحقیر زبان ترکی در سریال سالهای مشروطه
سریال سالهای مشروطه که اخیرا در یکی از شبکه های سیما در حال پخش است، سریال جالبی است که درباره موضوع مشروطیت در تاریخ معاصر می باشد. از ویژگیهای بارز این سریال مرور زندگانی چند پادشاه در یک مجموعه می باشد که سریالهای تاریخی قبلی به این صورت نبوده و معمولا یک زمان خاصی را دریک برهه تاریخی کوتاه مورد توجه قرار می دادند. مثل سریال در چشم باد یا مدار صفر درجه یا سریال امیر کبیر و ....
اما یکی از اشکالات این سریال نقش مظفرالدین شاه بیمار و علیل و بی کفایت است که اکبر عبدی بازی می کند. در اکثر سکانسهایی که مربوط به مظفرالدین شاه است، اکبر عبدی با کلمات ترکی، این نقش ضعیف و علیل و خنگ را ایفا می کند و گویی زبان ترکی آذری که بازیگر بدینگونه بکار می برد، کمک می کند به بیشتر خنگ و مسخره نشان دادن مظفرالدین شاه و خنداندن بیشتر مخاطب.
در قسمتهای بعدی با ورود شخصیت محمد علی شاه که جوان و سرزنده است، بکارگیری کلمات ترکی بسیار کمتر می شود و شخصیت حالت جدی میگیرد و اکثرا از اصطلاحات فارسی استفاده میشود.
بعد از ورود ستارخان و باقرخان به فیلم، تنها یکی دو کلمه ترکی از باقرخان شنیده می شود در حالیگه همگان می دانند که چه بسا سالار ملی و سردار ملی به زحمت می توانستند فارسی صحبت کنند و در یک محیط کاملا تورکی و آذری پرورش یافته بودند. ولی چون در اینجا بحث دلاوری و شجاعت مطرح است و دیگر خبری از بیماری و خنگی (مظفرالدین شاه) نیست، تمام جملات و کلمات ترکی با فارسی عوض می شوند!
البته قصد من قومیت گرایی نیست و ما همه ایرانی هستیم و مسلمان، ولی ظاهرا نویسندگان و کارگردان این فیلم دچار عوام زدگی زیادی شده اند و تحقیر ها و جوکها ی موجود را به پای این فیلم کشانده اند (البته در حالتی که خوشبینانه به قضیه بنگریم). چیزی که قبلا در سریالهایی مثل شهریار و یا شاه عباس در سریال ملا صدرا، این ناشیگریهای مغرضانه به چشم نمیخورد و شخصیت همه اقوام و زبانهای ایرانی حفظ می شود. با امید به این که رسانه ملی! به اینگونه مسایل توجه کافی و وافی را بدارد تا وحدت ملی و یکپارچگی کشور به مرور زمان دچار خدشه نشود.
در جاییکه پنجاه درصد مردم ایران اعم از کرد و لر و تورک و بلوچ و عرب و گیلکی و مازنی و .... به زبانهایی غیر از زبان فارسی تکلم می کنند، حال که پخش برنامه به این زبانها در رسانه ملی فارسی! صفر است، حداقل باعث توهین و بی حرمتی به این زبانهای ریشه دار نشویم.
حال که این زبانهای کهن و ریشه دار در این مملکت جایگاهی برای آموزش و ترویج ندارند و جزو آثار با ارزش و ملی تلقی نمیشوند، با بی احترامی به آنها باعث جریحه دار شدن احساسات میلیونها اقلیت قومی در این کشور نگشته و اسباب گرفتاری های بعدی را فراهم نیاوریم.
به امید حفظ و پاسداشت همه زبانها و آیینهای این مرز و بوم و اجرای کامل اصل پانزدهم و نوزدهم قانون اساسی کشور.
http://in-rooz-ha.persianblog.ir/post/24/
No comments:
Post a Comment