لالائي
از انواع نغمه هاي آذربايجاني ، لالائي هاي آنهاست. مادر نوزاد يا نزديكان او براي تلقين آرامش به نوزاد و خواب كردن او ، لالائي ترنم مي كنند و احساس اندروني و آرزوهايشان را در داخل اين لالائي ها مي خوانند. لالائي آذري متحدالشكل و در قالب باياتي سروده مي شود اما ممكن است مادري في البداهه در قالبي ديگر لالائي بخواند. حتي لالائي مي تواند خارج از نظم بصورت نثر باشد. مادري كه در يك لحظه خاص مي خواهد آرزو يا احساس عاطفي خود را بيان كند ، ممكن است به نثر بگويد: «بالامين آتاسي گلر ، اونو باغرينا باسار».
دنياي لالائي در ميان آذربايجانيها چيز ديگري است. هيچ حد و حصري براي اين لالائيها وجود ندارد و هنوز كسي نيست كه بتواند مجموعه لالائيهاي آذربايجانيها را گردآوري كند. چراكه بسياري از آنها ساخته في البداهه مادران اين سرزمين است. زبان تركي بخاطر ملوديك بودن و كوتاه صائت بودن توانائي ساخت اين نوع اشعار را دارد. حتي بسياري از مردم عادي و عامي در مكالمات روزمره بعضي جملات را ناخودآگاه موزون مي گويند. ما در اينجا به تعدادي از لالائيهاي مادران ميانه اشاره داريم:
لاي لاي چاللام آديوا ـ تانريم يئتسين داديوا ـ تانريم داديوه يئتنده ـ منيده سال ياديوا
لاي لاي بالام گول بالام ـ من سنه قوربان بالام ـ قان ائله مه گؤيلومو ـ گل منه بير گول بالام
چيخارام يول دوزونه ـ باخارام گول اوزونه ـ نه نه نين اؤز بالاسي ـ شيرين اولار اؤزونه
لاي لاي دئديم آدينا ـ حق يئتيشسين دادينا ـ بويا باشا چاتاندا ـ منيده سال يادينا
لاي لايوون قورباني ـ دئيه رم من قورباني ـ گل آشاق مينا داغين ـ كسسينلر من قورباني
لاي لاي دئديم جان دئديم ـ يوخودان اويان دئديم ـ سن يئري بير من باخيم ـ اولوم بويون قورباني
لاي لاي قوزوم آغلاما ـ اوره گيمي داغلاما ـ يات يوخون شيرين اولسون ـ يوخوما داش باغلاما
لاي لاييم بير دي منيم ـ گؤزومه نوردو منيم ـ لاي لا دئمه سم اولماز ـ غمين يئمه سم اولماز
لاي لاي بئشيگيم بالام ـ ائويم ائشيگيم بالام ـ سن ياتگيلان يوخو آل ـ من چكيم كئشيگين بالام
بالام بير سوْيون گؤروم ـ سرولي بويون گؤروم ـ تاريدان آرزيم بو دور ـ بالامين تويون گؤروم
لاي لاي دئديم بويونجا ـ باش ياستيغا قويونجا ـ يات سن گول ياتاغيندا ـ باخيم سنه دويونجا
لاي لاي چاللام اوجادان ـ سسيم چيخار باجادان ـ آلله سني ساخلاسين ـ چيچكدن قيزيلجادان
لاي لاي دئديم ياتاسان ـ قيزيل گوله باتاسان ـ قيزيل گول كؤلگه سينده ـ شيرين يوخو تاپاسان
لاي لاي بالام جان بالام ـ من سنه قوربان بالام ـ آغلاييب اوره گيمي ـ داي ائله مه قان بالام
خيرداجاسان مزه سن ـ سن هر گولدن تزه سن ـ قوربان اولوم او گونه ـ آياق توتوب گزه سن
لاي لاي دئديم گونده من ـ كؤلگه ده سن گونده من ـ ايلده قوربان بير اولسا ـ سنه قوربان گونده من
قوربانين قوزو اولسون ـ قوزونون يوزو اولسون ـ قوزودان قوربان اولماز ـ قوي آنان اؤزو اولسون
آنان تئل دوزر سنه ـ آتان گول بزر سنه ـ تانريدان عهديم بو دور ـ ديمه سين نظر سنه
من دئييرم آي اولماز ـ ياز اولماسا ياي اولماز ـ چوخ آنالار قيز دوغار ـ بيزيم قيزا تاي اولماز
گول بالاما جان دئديم ـ آغلاما من جان دئديم ـ بالام ديل آچان گونه ـ بير قوزو قوربان دئديم
لاي لاييم قوشدان اولسون ـ تختين گوموشدن اولسون ـ سني ايسته مه ينلري ـآغيزدان ديشدن اولسون
لاي لاي دئديم ياتاسان ـ قيزيل گوله باتاسان ـ قيزيل گول يورغان دؤشك ـ آراسيندا ياتاسان
از انواع نغمه هاي آذربايجاني ، لالائي هاي آنهاست. مادر نوزاد يا نزديكان او براي تلقين آرامش به نوزاد و خواب كردن او ، لالائي ترنم مي كنند و احساس اندروني و آرزوهايشان را در داخل اين لالائي ها مي خوانند. لالائي آذري متحدالشكل و در قالب باياتي سروده مي شود اما ممكن است مادري في البداهه در قالبي ديگر لالائي بخواند. حتي لالائي مي تواند خارج از نظم بصورت نثر باشد. مادري كه در يك لحظه خاص مي خواهد آرزو يا احساس عاطفي خود را بيان كند ، ممكن است به نثر بگويد: «بالامين آتاسي گلر ، اونو باغرينا باسار».
دنياي لالائي در ميان آذربايجانيها چيز ديگري است. هيچ حد و حصري براي اين لالائيها وجود ندارد و هنوز كسي نيست كه بتواند مجموعه لالائيهاي آذربايجانيها را گردآوري كند. چراكه بسياري از آنها ساخته في البداهه مادران اين سرزمين است. زبان تركي بخاطر ملوديك بودن و كوتاه صائت بودن توانائي ساخت اين نوع اشعار را دارد. حتي بسياري از مردم عادي و عامي در مكالمات روزمره بعضي جملات را ناخودآگاه موزون مي گويند. ما در اينجا به تعدادي از لالائيهاي مادران ميانه اشاره داريم:
لاي لاي چاللام آديوا ـ تانريم يئتسين داديوا ـ تانريم داديوه يئتنده ـ منيده سال ياديوا
لاي لاي بالام گول بالام ـ من سنه قوربان بالام ـ قان ائله مه گؤيلومو ـ گل منه بير گول بالام
چيخارام يول دوزونه ـ باخارام گول اوزونه ـ نه نه نين اؤز بالاسي ـ شيرين اولار اؤزونه
لاي لاي دئديم آدينا ـ حق يئتيشسين دادينا ـ بويا باشا چاتاندا ـ منيده سال يادينا
لاي لايوون قورباني ـ دئيه رم من قورباني ـ گل آشاق مينا داغين ـ كسسينلر من قورباني
لاي لاي دئديم جان دئديم ـ يوخودان اويان دئديم ـ سن يئري بير من باخيم ـ اولوم بويون قورباني
لاي لاي قوزوم آغلاما ـ اوره گيمي داغلاما ـ يات يوخون شيرين اولسون ـ يوخوما داش باغلاما
لاي لاييم بير دي منيم ـ گؤزومه نوردو منيم ـ لاي لا دئمه سم اولماز ـ غمين يئمه سم اولماز
لاي لاي بئشيگيم بالام ـ ائويم ائشيگيم بالام ـ سن ياتگيلان يوخو آل ـ من چكيم كئشيگين بالام
بالام بير سوْيون گؤروم ـ سرولي بويون گؤروم ـ تاريدان آرزيم بو دور ـ بالامين تويون گؤروم
لاي لاي دئديم بويونجا ـ باش ياستيغا قويونجا ـ يات سن گول ياتاغيندا ـ باخيم سنه دويونجا
لاي لاي چاللام اوجادان ـ سسيم چيخار باجادان ـ آلله سني ساخلاسين ـ چيچكدن قيزيلجادان
لاي لاي دئديم ياتاسان ـ قيزيل گوله باتاسان ـ قيزيل گول كؤلگه سينده ـ شيرين يوخو تاپاسان
لاي لاي بالام جان بالام ـ من سنه قوربان بالام ـ آغلاييب اوره گيمي ـ داي ائله مه قان بالام
خيرداجاسان مزه سن ـ سن هر گولدن تزه سن ـ قوربان اولوم او گونه ـ آياق توتوب گزه سن
لاي لاي دئديم گونده من ـ كؤلگه ده سن گونده من ـ ايلده قوربان بير اولسا ـ سنه قوربان گونده من
قوربانين قوزو اولسون ـ قوزونون يوزو اولسون ـ قوزودان قوربان اولماز ـ قوي آنان اؤزو اولسون
آنان تئل دوزر سنه ـ آتان گول بزر سنه ـ تانريدان عهديم بو دور ـ ديمه سين نظر سنه
من دئييرم آي اولماز ـ ياز اولماسا ياي اولماز ـ چوخ آنالار قيز دوغار ـ بيزيم قيزا تاي اولماز
گول بالاما جان دئديم ـ آغلاما من جان دئديم ـ بالام ديل آچان گونه ـ بير قوزو قوربان دئديم
لاي لاييم قوشدان اولسون ـ تختين گوموشدن اولسون ـ سني ايسته مه ينلري ـآغيزدان ديشدن اولسون
لاي لاي دئديم ياتاسان ـ قيزيل گوله باتاسان ـ قيزيل گول يورغان دؤشك ـ آراسيندا ياتاسان
No comments:
Post a Comment